helyi szlengbeszédek
· PT1H48M29SÖsszefoglaló
Az Anno Budapest ezen epizódja a helyi szlengbeszédeket vizsgálja, különös hangsúlyt fektetve a regionális szavak eredetére és egyedi használatára. Szó esik arról, hogyan alakulnak ki és terjednek a helyi kifejezések, például a "lapcsánka" különböző elnevezései.
Ebben az epizódban
Forrás: Fortepan 147070 Anyanyelvi témát feszegetett az Anno Budapest december 14-i adása.
Mindannyian ismerjük azt a kellemetlen pillanatot, amikor a szánkból kicsúszik egy szó, ami után értetlenül bámulnak vissza tánk, mintha legalábbis marslakók lennénk. „Mi az, hogy macok?” – kérdezheti a frissen beköltözött szobatárs, miközben mi teljesen természetesnek tartjuk, hogy a lapcsánkára (bandurák, bere, beré, berét, berhe, bodag, bramborák, cicedli, cicege, enge-menge, görhöny, harula, huláble, kremzli, krumplibaba, krumplimálé, krumpliprósza, lapotya, lapotyka, lapsi, lepcsák, lepcsánka, lepkepotyi, mackó, matutka, nyist, pacsni, pacsa, placki, ragujla, recsege, röstiburgonya, rösztike, taccs, tócsi, tócsni, toksa) pont ez a megfelelő kifejezés.
Aztán kiderül, hogy ezt csak a nagymamánk használta, aki viszont az ő családjából/falujából hozta magával, és máris egy olyan nyelvi különlegességgel gazdagodtunk, ami sehol máshol nem létezik – csak a fejünkben, és talán még pár rokon emlékezetében.
Említett entitások
Témák
Cégek
Hallgasd meg
Több epizód a Anno Budapest-ből
- a Tisza (mármint a folyó)
- a Fészek Művészklub
- sorsdöntő pillanataink
- focivébék régen
- római vakáció
- váratlan segítség – 2. adás
- váratlan segítség
- modellezés
- modellezés
Az Anno Budapest ezen epizódja a modellezés világába kalauzolja a hallgatókat. Bemutatja a vasút-, autó-, repülő- és hajómodellezés szépségeit, a részletekre való odafigyelést és…
- egy nem konzvervadás a konzervekről – 3. rész