Hibrid Lifehackerek

Jakubowska Anna: Hogyan határozod meg a határaidat?

· PT50M17S

Összefoglaló

Jakubowska Anna, a Pentalingua Kft. vezetője és tolmács, az önazonosságról, identitástudatról, a kétnyelvűség kihívásairól és előnyeiről, valamint a női és férfi munkaerő témájáról beszél. Szó esik még a jó vezetőkről, a kiégésről és arról, hogyan válhat barátból munkatárs és…

Ebben az epizódban

Jakubowska Anna kétnyelvű tolmács, közben a Pentalingua Kft. ügyvezetője, 5 nyelven beszél és két gyermek édesanyja.

Anyanyelvi magyar és apanyelvi lengyel. 13 éves fordítói múlttal rendelkezik.

A Pentaligua Kft.-t közel 11 évvel ezelőtt indította tele optimizmussal és munkabírással.

A cég mára már több tízéves szakmai múltat felmutató tapasztalt női csapattagokból áll.

Önazonosságról, indentitástudatról lesz szó ebben a részben, de kerülgetjük a forró kását is a női vs férfi munkaerő témával, beszélünk a jó vezetőkről és arról is, milyen életút vezetett ahhoz, hogy Anna is hibrid lifehackerré avanzsálódott.

A kétnyelvűség akarva akaratlanul előhívja a kakukktojás jelenséget.

Kifejtjük, mit takar az az érzés, hogy sehol sem vagyunk otthon, van-e feloldása és hogyan kovácsolhatunk ebből előnyt. „Én belegyökereztem a férjembe.

Én nem a magyar földbe gyökereztem bele, hanem a mi kettőnk közös létezésbe.

Miközben 30 év elment arra, hogy kerestem az otthont.” Mindezek mellett szóba került az is, hogyan lesz barátból munkatárs, kolléga és fordítva.

Van e bevált recept, vagy van e erre egy olyan szabály, ami kimondja, hogy ne keverjük a szezont a fazonnal.

A kiégés sem maradhat ki Anna történetéből, a teljes sztorihoz hallgasd meg a legújabb részünket.

A könyvajánló pedig csak hab a tortán. „Ha nem határozzuk meg a saját határainkat, akkor bizony nagyon gyorsan kiégünk.”

Említett entitások

Cégek

Hallgasd meg

Több epizód a Hibrid Lifehackerek-ből